Lòng cá dạ chim
Direct English translation
The belly of a fish, the stomach of a bird.
Equivalent English version
A snake in the grass
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người có lòng dạ phản trắc, xấu xa, không trung thành và không có tình nghĩa. Thường dùng để chê trách, lên án kẻ bội bạc, khó tin cậy.
English explanation
Refers to a treacherous, mean-spirited person who is disloyal and devoid of affection or loyalty. It is used to condemn someone as faithless and untrustworthy.
Variants